چهارشنبه 25 شهريور 1383

موسوی گرما رودی : زبان و ادبیات ، دچار آسیب شده است ؛ " رسانه ملی " باید پاسخگو باشد، خبرگزاری مهــر

گروه فرهنگ و ادب : دکترعلی موسوی گرما رودی - شاعر و مترجم قرآن کریم گفت : اتفاقی که دربدنه زبان و محاورات نسل جدید افتاده ، از سریالهای تلویزیونی سرچشمه می گیرد ، متاسفانه برخی از سریالها در انتخاب زبان و نوع ارائه کلمات ، به جامعه لطمه وارد می کنند و جامعه را دچار آسیب جدی می سازند.

این شاعر و مترجم قرآن کریم در گفت و گو با خبرنگــار ادبی " مهر " با بیان این مطلب تصریح کرد : قصد ندارم که تاثیرگذاری پاره ای از برنامه های سیما بر مخاطبان را نادیده بگیرم ، ممکن است در بخش های هنری برخی از این برنامه ها و سریالها تاثیرات مثبتی هم داشته باشند ، اما باید دید که در بخش زبان چه مسیری دنبال می شود و آیا اصولا حفظ و ارتقای جایگاه زبان فارسی مورد اعتنا هست یا نه ؟!
این شاعر و مترجم قرآن کریم در ادامه گفت و گو با مهر یاد آور شد : برنامه سازان رسانه ملی می توانند دربخش ها و گونه های مختلف زبان ، به تبیین تیپ خاصی از زبان محاوره بپردازند ، بی آنکه هیچ لطمه ای به پیکره زبان وارد شود ، به طور مثال نویسنده سریال " شب یازدهم " با این که گویشی محاوره ای از یک نوع خاص را برای کار خود انتخاب کرده بود و به نوعی به احیاء زبان جاهل ها و لوطی های قدیم می پرداخت ، اما بسیار خوب و قدرتمندانه اصطلاحات آن تیپ خاص را با در نظر داشتن اصل امانتداری و توام ساختن آن با هنرمندی ، بیان کرد ، به اعتقاد من اگر هر چیزی به درستی بر جای خود بنشیند ، لطمه آفرین نخواهد بود.


عباراتی مانند " تابلو " آنقدر دررسانه های ما تکرار شد تا جامعه هم ازآن کپی برداری کرد و کار به جایی رسید که کتابی با عنوان " فرهنگ اصطلاحات مخفی " منتشر شد ، به نظرمن این اتفاق ، علاوه برنتایج روانشناسانه اجتماعی ، محصول غفلت نویسندگان ، تهیه کنندگان وعوامل سریالهای تلویزیون نیز هست .

نام گوینده : موسوی گرما رودی

دکترعلی موسوی گرما رودی که به تازگی مجموعه شعر صدای سبز را در نشر قدیانی منتشر کرده است ، خاطرنشان ساخت : عباراتی مانند " تابلو " آنقدر در رسانه های ما تکرار شد تا جامعه هم از آن کپی برداری کرد و کار به جایی رسید که کتابی با عنوان " فرهنگ اصطلاحات مخفی " منتشر شد ، به نظر من علاوه برنتایج روانشناسانه اجتماعی ، محصول غفلت نویسندگان ، تهیه کنندگان و عوامل سریالهای تلویزیون ماست ، آنها باید در مقابل این اتفاق ، پاسخگو باشند ...
این شاعر و مترجم قرآن کریم در ادامه صحبت های خود با اشاره به این که درسالهای اخیر ، کمتر این فرصت را پیدا کرده که به تماشای همه برنامه های تلویزیونی بپردازد ، گفت : روزمرگی این روزها حتی فرصت روزنامه خواندن را هم از من سلب کرده است ، گاه فقط تیترهای اصلی مطبوعات را می بینم ، اما می توانم بگویم اگر میدانی هم برای ساخت برنامه های فرهنگی و ادبی در تلویزیون فراهم شود و حرف هایی نو به میان آید ، حتما وضع تغییر می کند .
سید علی موسوی گرما رودی که سالها به عنوان رایزن فرهنگی ایران در تاجیکستان به سر برده است ، اظهار داشت : منظورم از داشتن حرف و مطلبی تازه ، قطعا این نیست که از فردا فقط به " شعر نو " توجه شود ، می توان رودکی ، سعدی ، نظامی ، فردوسی و بسیاری از بزرگان کلام و ادبیات این سرزمین را با بیانی لطیف تر و تازه تر به میدان آورد و درباره آنها با نسل جدید سخن گفت ، سخی که در عین مفید بودن ، جذاب هم باشد.
وی در همین زمینه خاطرنشان ساخت : یادم می آید سالها پیش که فرصتی ده دقیقه ای در صدا و سیما به من داده بودند ، در آن برنامه تلاش می کردم مخاطبان را با آثاری مانند " قابوسنامه " آشنا کنم ، اما در کنار این کار ، از داستان های کوتاه کهن آن نیز غافل نبودم ، در پاره ای مواقع ، کلمات عربی سخت را تشریح می کردم ، بی آنکه جایگزین هایی انتخاب کنم که از اصل امانتداری دور شوم .

تبليغات خبرنامه گويا

[email protected] 

دکتر موسوی گرما رودی تصریح کرد : صراحتا باید گفت که ادبیات گذشته ما - چه در نظم و چه در نثر - سرشار از چیزهای بسیار جالب و جذاب است که اگر با زمینه های تصویری مناسب توام شوند ، حتما توفیق آفرین خواهد بود.
این شاعر و مترجم قرآن کریم یاد آور شد : مدتی با اسماعیل خلج کار می کردم و با او تلاش می کردیم برخی از متون کهن و قدیمی را بازنویسی کرده و به اجرا بگذاریم ، این کار را تا مدتی در شبکه دوم سیما ادامه دادیم و در همان زمان ، متوجه استقبال مردم شدیم ، هرچند زمان درنظر گرفته شده برای این کار بسیار کوتاه بود.
وی افزود : " مثل آباد " هم نمونه خوبی برای مثال آوردن است ، در این مجموعه ، هر بار مثلی با زبانی شسته و رفته و بلیغ اجرا می شد و در عین جذابیت ، مردم را از وجود تمثیل های ناب در فرهنگ و ادبیات کهن ایرانی مطلع می ساخت ، چرا که مثل ها هم جزء مواریث فرهنگی و گذشتگان ما هستند ، اما در حال حاضر ، مدعیان و متولیان آثار دراماتیک ما اصولا به این بخش وارد نمی شوند.
این شاعر تصریح کرد : شاهنامه عظیم فردوسی از اپیزودهای خوبی بهره مند است که می تواند به عنوان دستمایه ای اصلی در اختیار برنامه سازان سیما قرار بگیرد ، هفت پیکر نظامی را هم به این مجموعه شکوهمند بیافزائید که به صورت داستان در داستان ، مخاطب را در خود غرق می کند و به او مطلب می دهد.
وی در بخشی دیگرازصحبت های خود به کم توجهی نسل های جدید به آثار عرفانی ایرانی انتقاد کرد و گفت : اثر نواده ابوسعید ابوالخیر - محمد ابن منور ، که شفیعی کدکنی آن را به صورتی عالمانه تفسیر کرده است ، صدها حکایت زیبا دارد و ازنظرجذابیت های لفظی و متنی کم نظیر است .

در همين زمينه:

دنبالک:
http://mag.gooya.com/cgi-bin/gooya/mt-tb.cgi/12037

فهرست زير سايت هايي هستند که به 'موسوی گرما رودی : زبان و ادبیات ، دچار آسیب شده است ؛ " رسانه ملی " باید پاسخگو باشد، خبرگزاری مهــر' لينک داده اند.
Copyright: gooya.com 2016