یکی ازبینندگان بازتاب باارسال پیامی ازبی تفاوتی مسئولان نسبت به مصادره شخصیت مولانا توسط ترکیه وباحمایت رسانه های انگلیسی انتقاد کرده است ،درمتن این پیام آمده است:
با عرض سلام و خسته نباشيد به شما و تبريك عيد باستاني درد دلي دارم كه ميخواهم با شما در ميان بگذارم چرا كه فكر ميكنم كه مجموعه خبررساني شما با صداقت بيشتري نسبت مجموعه هاي مشابه عمل ميكند. در دو سه روز اخير دو برنامه فرهنگي و تاريخي از شبكه هاي تلويزيوني انگلستان در مورد فرهنگ و تمدن كشور تركيه و منطقه بين النهرين پخش شد. در برنامه اي تحت عنوان تمدن تركيه در موزه لندن, سفري به شهرقونيه انجام گرفت و از مولانا به عنوان فيلسوف و شاعر تركي زبان ياد شد در حاليكه كتابهايي به زبان فارسي از مولانا در معرض نمايش قرارگرفته بود و ترجمه چند مصرع از اشعار اين شاعر ايراني به زبان انگليسي براي مخاطبان خوانده شد. خودم به عنوان يك ايراني آذري زبان در ايران با افرادي برخورد داشتم كه مولانا را در زمره شاعران تركي زبان!! بشمار مي آوردند بدون اينكه حتي قادر به ارائه يك مصرع شعر تركي منصوب به مولانا باشند. در نگاه اول مساله احمقانه و ساده جلوه ميكند و باعث ميشود كه مسئولان بسيار حساس!!! و نكته بين!!! مملكتي از كنار آن بسادگي عبور كنند همانند قضيه نشنئال جغرافي كه اگر هموطنان ايراني داخل و خارج كمر همت نمي بستند و در برابر آن قد علم نميكردند الان حتي آن معذرت خواهي خشك و خالي مسئولان نشريه مذبور را هم نداشتيم.
در برنامه بعدي تحت عنوان تمدن بين النهرين راوي برنامه در يك بخش از برنامه از خليج فارس بعنوان پرشين گلف و در دو بخش ديگر همان برنامه تحت عنوان اربين گلف ياد ميكند. ميخواهم بدانم كه مسئولان مملكتي بويژه كاركنان سفارت خانه هاي كشورمان كه با بودجه مملكتي چند صباحي را در خارج از كشور تحت شرايط سخت!!! بسر برده و ... آيا وظيفه اي براي خود احساس نميكنند كه با اين گونه تحريفات تاريخي حتي با اطلاع رساني ساده نسبت به مردم و مقامات بالامرتبه كشوري برخورد كنند؟
آيا كشور عزيزمان ايران به اندازه نصف دين و مذهبمان ارزش ندارد كه درجه حساسيت مسئولان نسبت به اين تحريفات تاريخي افزايش پيدا كند؟ من كه اينگونه تصور نميكنم. شما چه فكري ميكنيد؟