دوشنبه 1 آبان 1385

ترجمه‌ای از احمد ميرعلايی پس از سال‌ها ناياب بودن منتشر شد، ايسنا

خبرگزاری دانشجويان ايران - تهران
سرويس: فرهنگ و ادب - کتاب


«از چشم غربی» جوزف کنراد با ترجمه‌ی‌ احمد ميرعلايی پس از سال‌ها ناياب بودن منتشر شد.

به‌گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجويان ايران (ايسنا)، چاپ نخست اين کتاب سال‌ها پيش منتشر شده که چاپ جديد آن به‌تازگی ازسوی نشر کتاب زمان عرضه شده است.

نسخه‌های چاپ اول «درباره‌ی ادبيات»، تأليفی از او هم که توسط نشر فرزان روز منتشر شده بود، تمام شده، اما ناشر بعيد می‌داند که چاپ دوم کتاب را به اين زودی‌ها منتشر کند.

از اين مترجم فقيد، «هزارتوهای بورخس» کتابی از خورخه لوييس بورخس، به همراه «سنگ آفتاب» مجموعه شعری از اکتاويو پاز هم به‌ترتيب در سال‌های ۸۲ و ۸۴ توسط نشر يادشده تجديد چاپ دوم شدند. به گفته‌ی ناشر، چاپ اول هر دو کتاب به بيش از ۱۵ سال قبل برمی‌گردد.

نشر باغ ‌نو - از ديگر ناشران آثار او - نيز در تماس برای اطلاع از انتشار ديگر کتاب‌ها، عنوان کرد که علاقه‌ای به صحبت در اين‌باره ندارد.

ميرعلايی همچنين از «چهار باب اسکندريه» اثر لارنس دارل، دو کتاب «ژوستين» و «بالتازار» را برای انتشار آماده دارد.

تبليغات خبرنامه گويا

[email protected] 


اين مترجم متولد ‌۲۱ فروردين‌ماه سال ‌۱۳۲۱ در اصفهان، دوم آبان‌ماه سال ‌۱۳۷۴ به‌طور نامشخصی درگذشت. او سال ‌۳۹ کارشناسی زبان انگليسی گرفت و در سال ‌۴۲ از دانشکده ادبيات دانشگاه اصفهان دانش‌آموخته شد. ميرعلايی مدرک کارشناسی‌ ارشد خود را در سال ‌۱۳۴۶ از دانشگاه ليدز انگلستان گرفت و سپس به صورت متناوب از سال ‌۴۶ تا ‌۷۴ به تدريس ادبيات انگليسی و فارسی در دانشگاه‌های اصفهان، هنرهای دراماتيک، صنعتی اصفهان، هنر، آزاد و کراچی پرداخت.

وی همچنين از سال ‌۴۸ تا ‌۵۱ در مؤسسه انتشارات فرانکلين به‌عنوان ويراستار به کار مشغول بود. در سال‌های ‌۴۶ تا ‌۵۵ سردبيری مجله‌های «کتاب امروز»، «فرهنگ و زندگی»، «آيندگان ادبی» و «جنگ اصفهان» را برعهده داشت و چند سالی نيز در سمت سرپرست خانه فرهنگ ايران - دهلی و ايران - کراچی به کار مشغول بود.

در همين زمينه:

دنبالک:
http://news.gooya.com/cgi-bin/gooya/mt-tb.cgi/31850

فهرست زير سايت هايي هستند که به 'ترجمه‌ای از احمد ميرعلايی پس از سال‌ها ناياب بودن منتشر شد، ايسنا' لينک داده اند.
Copyright: gooya.com 2016