به مناسبت روز جهانی زن عصر چهارشنبه زنان در پارک دانشجو در تهران تجمعی داشتند که با برخورد شدید نیروهای انتظامی مواجه شد. سیمین بهبهانی شاعر پرآوازه ایران در میان جمع زنان بود و خود نیز مورد ضرب و شتم پلیس قرار گرفت. خانم بهبهانی در مصاحبه با رادیو فردا می گوید: من بیشتر از آنچه که برای خودم نگران باشم، متاسفم برای جوانان کشورم که لباس پلیس تنشان بود و امروز این وحشیگری را از آنها دیدم؛ این خانم ها حدود 300 الی 400 نفر در یک گوشه از پارک ایستاده بودند و داشتند بیانیه شان را می خواندند در کمال آرامش و یک ساعت بیشتر هم وقت نمی خواستند، ولی یک دفعه ریختند و خانم ها را با باتوم و تهدید به اسلحه و غیره متفرق کردند، ولی بعد از آن یک دمونستراسیون بسیار زیبا از خانم ها راه افتاد و در صف های چهار پنج نفری پشت سر هم دور پارک و قسمتی از خیابان را دور زدند و سرودخوانان می رفتند، ولی باز اینها تاب نیاوردند و افتادند وسط این جمعیت و ضرب و شتم.
نازي عظيما
به مناسبت روز جهانی زن عصر چهارشنبه زنان در پارک دانشجو در تهران تجمعی داشتند که با برخورد شدید نیروهای انتظامی مواجه شد. بنا بر گزارش ها نیروهای لباس شخصی نیز در میان نیروهای انتظامی دیده می شدند. ضرب و شتم زنان سبب شماری از عابران نیز به آنها بپیوندند، اما آن گروه از عابران که از ماجرا بی خبر بودند، در پاسخ به سئوال های خود از پلیس این جواب را می شنیدند که نیروی انتظامی در حال پاکسازی توزیع کنندگان ترقه های چهارشنبه سوری است. خانم سیمین بهبهانی شاعر پرآوازه ایران در میان جمع زنان در پارک دانشجو بود و خود نیز مورد ضرب و شتم پلیس قرار گرفت. خانم بهبهانی در مصاحبه با رادیو فردا درباره آنچه که در پارک دانشجو گذشت، می گوید:
سیمین بهبهانی: من بیشتر از آنچه که برای خودم متاسف باشم یا نگران باشم، متاسفم برای جوانان کشورم که لباس پلیس تنشان بود و امروز این وحشیگری را من از آنها دیدم. البته همه را محکوم نمی کنم، در میان آنها بسیار انسان های خوبی هم دیدم، ولی بسیاری از آنها هم بودند که باید در رفتار خودشان تجدیدنظر کنند. حیف از جوانی آنها که با اینطور رفتار وحشیانه خدشه دار شود و ما زن ها بیدی نیستیم که با این بادها بلرزیم.
نازی عظیما (رادیو فردا): مگر این جوانان هایی که از آنها اسم بردید، چه رفتاری از خودشان نشان دادند.
سیمین بهبهانی: مجهز بودند به اسلحه، باتوم های برقی، لگد و مشت و چیزهای دیگر و با کمال خشونت و بی احترامی با خانم ها حرف زدن، با زن ها به طور خیلی خشن رفتار کردن، دخترهای جوان را زیر مشت و لگد گرفتن. صدای فریاد بلند شده بود و من نمی دانم این رفتار چرا انجام گرفت. برای این که این خانم ها در یک گوشه از پارک دانشجو ایستاده بودند در حدود 300 الی 400 نفر و داشتند بیانیه شان را می خواندند در کمال آرامش و به هیچ جایی هم برنمی خورد و یک ساعت بیشتر هم وقت نمی خواستند و متفرق می شدند. ولی یک دفعه اینها ریختند و خانم ها را با باتوم و تهدید به اسلحه و غیره متفرق کردند، ولی بعد از آن یک دمونستراسیون بسیار زیبا از خانم ها راه افتاد و از جایشان که حرکت کردند که بروند، در صف های چهار پنج نفری پشت سر هم تمام دور پارک دانشجو و قسمتی از خیابان را دور زدند و یک نمایش زیبایی بود و سرودخوانان می رفتند، ولی باز اینها تاب نیاوردند و افتادند وسط این جمعیت و متفرق کردند و با هتک حرمت و زدن و باتوم و برقی و جفتک انداختن و لگد زدن جمعیت را پراکنده کردند و در خیابان ولیعصر و جمهوری پر شده بود از خانم ها و اینها هم وسط جمعیت با لباس های پلیس. این لباس واقعا حرمت دارد، ولی حرمت این لباس را امروز اینها از بین بردند. این را هم بگویم که عده کمی از افسران ارشد بسیار مودب بودند و رفتار خوبی داشتند.
ن . ع: شما حالتان الان چطور است؟
سیمین بهبهانی: حال من بسیار بسیار خوب است و درست است که ممکن است بید باشم، ولی از این بادها نمی لرزم.
ن . ع: شما فکر می کنید همچین اقدامی باعث می شود زهر چشمی گرفته شود یا رعب و وحشتی ایجاد کند در زنان؟
سیمین بهبهانی: ابدا، ابدا فکر نمی کنم. من معتقدم جرات زنان بیشتر می شود، زیرا مستوجب این رفتار نبودند امروز. من منصفانه دارم قضاوت می کنم. من خود شاعد عینی بودم و درست نبود که با زنان اینطور رفتار شود.
ن . ع: شما با برخی از این افراد پلیس که می گویید معقول تر بودند، صحبت هم کردید؟
سیمین بهبهانی: بله با یکی هم صحبت کردم. درجه ارشدیت داشت. بسیار انسان خوبی بود و فقط از من خواهش کرد که آرامشم را حفظ کنم و محل را ترک کنم و بسیار مودب بود.
ن . ع: توضیح نداد یا شما نپرسیدید که چرا همچین برخوردی می کنند؟
سیمین بهبهانی: برای من مشخص بود، لابد می خواستند قدرتی نشان دهند به یک عده زن که فقط خواهان حقوق برابر هستند و خواهان زندگی بهتر برای خودشان هستند.