ایسنا نوشت: هنوز اندک زمانی از پخش برنامه جدید محمدرضا گلزار در شبکه سه سیما نگذشته است که این برنامه دچار حاشیه شد.
اولین قسمت از مسابقه «پانتولیگ» با اجرای محمدرضا گلزار از پنجشنبه (پنجم بهمن ماه) پخش شد؛ برنامهای که پس از مدتها دوری این بازیگر از آنتن و حاشیهها و مخالفتهایی که از سوی عدهای دیگر از فعالان آنتن برای بازگشت به همراه داشت، سرانجام به قاب سیما راه یافت.
«پانتولیگ» برنامهای در حوزه مسابقه و سرگرمی با محوریت بازی پانتومیم است؛ ساختاری که چندان جدید به نظر نمیرسد و پیشتر در قالب برنامههای دیگر صداوسیما از جمله «خندوانه» (ادابازی) به آن پرداخته شده است.
اما آنچه پس از روی آنتن رفتن این برنامه نگاهها را به خود جلب کرد، حاشیههایی بود که در ارتباط با نام این برنامه شکل گرفت.
بر این اساس در روزهایی که دستگاههای اجرایی از جمله وزارت ارشاد و صداوسیما بر ممنوعیت بکارگیری کلمات انگلیسی و لاتین در مغازهها و محصولات تولید داخل تاکید ویژه دارند و مجدانه در این خصوص اعمال قانون و فرهنگسازی میکنند، برنامهای در خود رسانه ملی روی آنتن میرود که برگرفته از عبارتی لاتین است.
منتقدان در روزهای اخیر با اشاره به معادل فارسی که برای کلمهای مانند «پانتومیم» در فارسی وجود دارد، تاکید کردهاند چنین رویکردی خلاف قانون ممنوعیت بهکارگیری اسامی بیگانه است.