در چند روز گذشته، دوست و همکار عزیز ما جناب دکتر اکبر رنجبر زاده، مورد هدف تیرهای مسموم دشمنان اسلام و قرآن قرار گرفت و یک تلفظ اشتباه که در اثر خستگی ناشی از رسیدگی به امور اسلام و مسلمین رخ داده بود، دستمایه ی مسخره نمودن ایشان توسط دشمنان اسلام گشت.
اینجانب پروفسور دکتر سخن که سابقه ی دوستی با جناب دکتر اکبر رنجبر زاده دارم، بیانیه ی ایشان را که در باب این تپق کلامی صادر شده است و شما در ذیل این مطلب آن را مطالعه می کنید کافی ندانستم و جهت تشویش اذهان عمومی، بخشی از تحقیقات اخیر خودم را در باب این موزه ی باستانی که اصلیت آن به همین کشور همسایه ی خودمان باز می گردد و تلفظ صحیح آن Lur که از ریشه ی استان زرخیز لرستان می آید می باشد منتشر می نمایم:
موزه لور، یک موزه هنر و تمدن است که در ابوظبی، امارات متحده عربی واقع شدهاست. این موزه در منطقه فرهنگی جزیره سعدیات قرار دارد. ساختمان لور ابوظبی را ژان نوول با الهام از معماری عربی در سبک عربی- فوتوریستی طراحی کردهاست. هیچکدام از ۵۵ سالن این موزه باستانی از جمله ۲۳ گالری دایمی اش مثل هم نیست.[۲]
به کانال خبرنامه گویا در تلگرام بپیوندید
منتقدان این ساختمان را یک اثر «مسحورکننده» هرچند کمی «پرزرق و برق» توصیف کردهاند. سقف و بام موزه یک گنبد مشبک است که ضمن دفع حرارت زیاد محیط بیابانی، گالریها را با نور طبیعی روشن میکند.[۲] ژان نوول موزه لور ابوظبی را جزیرهای در یک جزیره دیگر توصیف کرده. گنبد توری هندسی موزه لور ابوظبی چون برگهای به هم پیچیده درخت خرما است. این برگها در گذشتههای دور به عنوان مصالح سقف ساختمانها مورد استفاده قرار میگرفتند.[۳]
ویرایش مساحت این موزه حدود ۲۴٬۰۰۰ مترمربع (۲۶۰٬۰۰۰ فوتمربع) است که ۸٬۰۰۰ مترمربع (۸۶٬۰۰۰ فوتمربع) گالری[۴] آن را به بزرگترین موزه هنر در شبه جزیره عربستان تبدیل کردهاست.
*****
بنابراین موزه لور که من -یعنی ف. م. سخن، نویسنده ی رساله ی تحقیقی بالا- آن را از نزدیک دیده ام، نه تنها فرانسوی نیست بلکه در عربستان، در اثر آموزه های اسلامی به وجود آمده و تلفظ صحیح نام آن همان است که برادر ارجمندم جناب پروفسور اکبر رنجبرزاده فرموده اند.
حالا دشمنان با فشار های وارد کرده شده به ایشان توانسته اند بیانیه ذیل را از زبان ایشان در جرایم منتشر کنند لابد از بالا فرمان آمده که معذرت بخواهید قال را بکنید؛ والّا تلفظ ایشان خیلی هم صحیح و ملی بوده است.
با تقدیم احترامات فائقه آتشین
پروفسور دکتر ف. م. سخن
بیانیه جناب دکتر اکبر رنجبرزاده
بسم الله الرحمن الرحیم
ملت شریف و قدرشناس ایران اسلامی
من بعدسلام و صلوات و با آرزوی توفیق روز افزون برای شما در آستانه فصل بهار برخود شایسته و لازم میدانم که بر عهد و تعهد دیرین خود بر خدمتگزاری شما مهر تایید نهم و خود را فرزندی برخاسته از خواست و اراده شما بدانم.
آنچنانکه مطلع و آگاهید، اینجانب اکبر رنجبرزاده، عضو هیئت رئیسه مجلس شورای اسلامی در تقریر بیانیهای با موضوعیت اصالت اسمی خلیج همیشه فارس در برخورد با کلمه لوور، دچار اشتباه در قرائت اصل واژه شده، که دلیل آن، خستگی ناشی از شرکت در جلسات مختلف مجلس، ارتباط کاری با وزراء و مسئولین نهادها در برنامه استیضاح و همزمانی با شمارش آرا و شلوغی زیاد در صحن مجلس بوده است، همچنین اصرار به قرائت تذکر دست نویس و ناخوانای همکار عزیزم.همه اینها موجب آشفتگی در واخوانی درست واژه گشت.
اینجانب با اذعان به اشتباه در تلفظ یک کلمه، آنچنان که در حرفه و هنر دیگران، از جمله مجریان صاحب نام نیز دیده و شنیده شده، با احترام به ملت شریف ایران، ضمن پوزش از ایشان، بدین امر مقر و مستظهرم که آنچه در درگاه حضرت حق نابخشودنی است، کاهلی و سستی در امور نمایندگی، تضییع حقوق مردم، ثروت اندوزی از راههای نامشروع و حرام و برگشت از اهداف انقلاب امام راحل و رهبری معظم است؛ که بنده همواره خود را مکلف به ترسیم راه درست میدانم و هزار شکر و سپاس از پروردگار عالمیان.
چه اینکه به مصداق بیت وزین سعدی شیراز معتقدم:
بنده همان به که ز تقصیرخویش
عذر به درگاه خدای اورد
ورنه سزاوار خداوندی اش
کس نتواند که به جای آورد
پس فرصت راغنیمت شمرده، مراتب تقصیر و عذر خواهی خود را طی این مرقومه باستحضار عموم هموطنان و همچنین نمایندگان فاضل و ارکان نظام مقدس جمهوری اسلامی میرسانم.
ضمنا گله مندم از فضاهای حقیقی و مجازی که باتشبث به فضاسازیهای نامامون در جهات تخریب و تلاشی اشخاص، از هیچ کوششی دریغ نورزیده و ایکاش که در مواجه با تمامی تضییقات وکاستیها بدین روش متمسک شوند و یار و یاور مردم باشند.
انشاءالله که خادمی خدوم و درخور اقبال
شما باشم و در هماره ایام در آبادانی مرز و بوم کوشا
اکبررنجبرزاده اسفند ۱۳۹۶