چهارشنبه 3 اسفند 1390   صفحه اول | درباره ما | گویا


بخوانید!
پرخواننده ترین ها

بهمن فرزانه و ترانه عليدوستی در مرحله‌ی دوم جايزه‌ی کتاب فصل، ايسنا


ترانه عليدوستی، بازيگر سينما، و بهمن فرزانه، مترجم آثار ادبی، در ميان مترجمان راه‌يافته به مرحله دوم داوری‌های نوزدهمين دوره جايزه کتاب فصل در بخش ادبيات زبان‌های ديگر حضور دارند.



تبليغات خبرنامه گويا

advertisement@gooya.com 




به گزارش خبرگزاری دانشجويان ايران (ايسنا)، «طوطی» که عنوان اصلی‌اش «لوييزيتو؛ يک داستان عشقی» بوده، در سال ۲۰۰۸ ميلادی به قلم سوزانا تامارو، به زبان ايتاليايی منتشر شده و بهمن فرزانه آن را به فارسی برگردانده است.

ترانه عليدوستی نيز با ترجمه داستان «رؤيای مادرم» اثر آليس مونرو، نويسنده‌ هفتادوهفت‌ساله کانادايی، در اين بخش با بهمن فرزانه رقابت می‌کند.

بر اساس اين گزارش، اسامی آثار راه‌يافته به مرحله دوم داوری‌ها در بخش ادبيات زبان‌های ديگر عبارت‌ است از:
۱. نت حساس تأليف ولنتاين گوبی با ترجمه ناهيد اميرناصری
۲. طوطی تأليف سوزانانا تامارو با ترجمه بهمن فرزانه
۳. سوء تفاهم و عادل‌ها تأليف آلبر کامو با ترجمه مهوش قويمی
۴. مسافر يک‌لنگه‌ پا تأليف هرتا مولر با ترجمه اميرحسين اکبری شالچی
۵. رؤيای مادرم تاليف آليس مونرو با ترجمه ترانه عليدوستی
۶. مائده‌های زمينی تاليف آندره ژيد با ترجمه سيروس ذکاء


ارسال به بالاترین | ارسال به فیس بوک | نسخه قابل چاپ | بازگشت به بالای صفحه | بازگشت به صفحه اول 



















Copyright: gooya.com 2016