شنبه 11 دی 1389   صفحه اول | درباره ما | گویا


بخوانید!
پرخواننده ترین ها

انتشار زندگي‌نامه مصور 10 نويسنده برجسته جهان، ایلنا

پروژه انتشار زندگي‌نامه‌ي مصور نويسندگان برجسته جهان، كه مدت‌ها قبل با انتشارات كتاب نيك بسته شده، درحال اجراست و اولين مجموعه از اين ده‌گانه، كه مختص ويرجينيا ولف(نويسنده انگليسي) بود، يكي-دو هفته پيش منتشر و روانه بازار كتاب شد.

فرزانه قوجلو(مترجم) در گفتگو با خبرنگار ايلنا، ضمن بيان اين خبر، در توضيح اين ده‌‌‌‌‌گانه افزود: در اين سري كتاب‌ها، متن ترجمه شده از ماخذهاي مشخص شده در كتاب، ترجمه شده و به همراه عكس‌هايي كه از منابع مختلفي گرد‌آوري كرده‌ام و تعدادشان در هر كتاب به 200 عكس مي‌رسد، روي كاغذهاي گلاسه و با چاپ دورنگ منتشر مي‌شوند. همچنين برخي از تحليل‌ها و نقد‌هايي كه راجع‌ به نويسنده موردنظر، در سطح جهاني نوشته‌شده‌اند، ترجمه و در اين مجموعه كتاب‌ها آورده شده‌اند.



تبليغات خبرنامه گويا

[email protected] 




قوجلو كه اميدوار‌است كار انتشار اين ده‌گانه تا پايان سالجاري به اتمام برسد، ادامه داد: گرد‌آوري و ترجمه اين ده كتاب به اتمام رسيده و برخي از آن‌ها درحال آماده سازي پيش از چاپ هستند. برخي ديگر نيز براي اخذ مجوز به ارشاد فرستاده شده‌اند و پس از زندگي‌نامه ويرجنيا ولف، زندگي‌نامه جيمز جويس(نويسنده ايرلندي)؛ دومين كتاب از اين مجموعه خواهد بود كه چاپ مي‌شود. همچنين در ادامه زندگي‌نامه همينگوي، كافكا، فاكنر و ... در ادامه اين پروژه به بازار خواهند آمد.

اين مترجم درمورد ديگر آثارش افزود: پس از انتشار ترجمه‌ي نمايشنامه‌ي از «سوزان سانتاگ»(نويسنده امريكايي) توسط انتشارات رازگو، غالب آثارم در ارشاد هستند و منتظر مجوز انتشارهاشان هستيم. ازجمله اين كتاب‌ها، «گهواره سنگي» نوشته‌ي لوئيز دوتي(نويسنده انگليسي كه اصليتش به كوليان رومانيايي برمي‌گردد)، است كه تاكنون هيچ اثري از اين نويسنده به فارسي ترجمه نشده. اين نويسنده جوان كه با 5 رمان؛ تحسين محافل ادبي انگلستان را بر‌انگيخته است، در «گهواره سنگي» پرداخت ريزبينانه‌اي به نوع فرهنگ و آداب زندگي كوليان و دوره‌گردي‌هاشان كه البته امروزه درحال منسوخ شدن‌است، دارد. ترجمه اين رمان ازسوي انتشارات قطره به ارشاد سپرده شده و هنوز مجوز چاپ نگرفته است.

وي ادامه داد: «جدال با مرگ» نيز عنوان كتابي‌ست كه از ديويد ريف(پسر سوزان سانتراگ) ترجمه كرده‌ام و انتشارات نگاه پيگير انتشار آن است. همانطور كه مي‌دانيد سانتراگ در طول زندگي خود 3 مرتبه با حمله‌ي سرطان روبرو شد و دست آخر تسليم مرگ شد. اين كتاب خاطرات آخرين روزهاي حيات اين نويسنده است كه توسط پسرش نوشته شده است.

قوجلو افزود: ترجمه رمان «ايام بي‌قراري» نوشته آرترو كسلر(نويسنده مجارستاني) از آخرين فعاليت‌هايم بوده كه پس از اتمام براي مجوز به ارشاد ارسال شده است. اين رمان بسيار رمان خوبي‌ست كه من در ايران ترجمه‌اي از آن نيافته‌ام. كسلر در اين داستان؛ اشارات متعددي به دوران جنگ سرد در اوايل دهه‌ي 50 دارد و علاوه بر جذابيت‌هايي كه در رمان‌هاي ديگرش وجود داشته، به مسائلي همچون تاريخ، برخورد نسل‌ها و انديشه‌ها اشاره كرده و تصويري جامع از آشوب‌ها و درگيري‌هايي كه پس از جنگ جهاني دوم در اروپا بروز داشت، را به تصوير كشيده‌است.


ارسال به بالاترین | ارسال به فیس بوک | نسخه قابل چاپ | بازگشت به بالای صفحه | بازگشت به صفحه اول 



















Copyright: gooya.com 2016