گفتوگو نباشد، یا خشونت جای آن میآید یا فریبکاری، مصطفی ملکیانما فقط با گفتوگو میتوانیم از خشونت و فریبکاری رهایی پیدا کنیم. در جامعه هر مسالهای از سه راه رفع میشود، یکی گفتوگوست، یکی خشونت و دیگر فریبکاری. اگر در جامعه گفتوگو تعطیل شود دو رقیبی که جای آن را میگیرند، خشونت و فریبکاری هستند ... [ادامه مطلب]
خواندنی ها و دیدنی ها
در همين زمينه
12 اردیبهشت» علمالهدی: فیسبوک شربت سکنجبین زهرآلود است12 اردیبهشت» جنتی: کتاب نویسنده بیاعتقاد و لاابالی نباید منتشر شود 5 اردیبهشت» احمد خاتمی: وقتی اوباما "دری وری"می گوید روحانی محکم به دهانش بزند 15 فروردین» امامان جمعه: غرب بدنبال رواج همجنسگرایی در ایران است 8 فروردین» احمد خاتمی:ورای جنایت شهادت مرزبان ایرانی دست یکی از دولتهای عربی است
بخوانید!
9 بهمن » جزییات بیشتری از جلسه شورایعالی امنیت ملی برای بررسی دلایل درگذشت آیتالله هاشمی
9 بهمن » چه کسی دستور پلمپ دفاتر مشاوران آیتالله هاشمی رفسنجانی را صادر کرد؟
پرخواننده ترین ها
» دلیل کینه جویی های رهبری نسبت به خاتمی چیست؟
» 'دارندگان گرین کارت هم مشمول ممنوعیت سفر به آمریکا میشوند' » فرهادی بزودی تصمیماش را برای حضور در مراسم اسکار اعلام میکند » گیتار و آواز گلشیفته فراهانی همراه با رقص بهروز وثوقی » چگونگی انفجار ساختمان پلاسکو را بهتر بشناسیم » گزارشهایی از "دیپورت" مسافران ایرانی در فرودگاههای آمریکا پس از دستور ترامپ » مشاور رفسنجانی: عکس هاشمی را دستکاری کردهاند » تصویری: مانکن های پلاسکو! » تصویری: سرمای 35 درجه زیر صفر در مسکو! امام جمعه تهران: مبادا نظام به انحطاط زمان اصلاحات بازگرددمحمدعلی موحدی کرمانی، خطیب این هفته نماز جمعه تهران، به وزرای فرهنگ و ارشاد اسلامی و علوم و تحقیقات در دولت حسن روحانی هشدار داد که اجازه ندهند فضای فرهنگی دوران ریاست جمهوری محمد خاتمی تکرار شود
زارش خبرگزاری فارس در روز جمعه، ۱۹ اردیبهشت، بیان میکند که آقای موحدی کرمانی برای توصیف وضعیت فرهنگی ایران در دوران ریاست جمهوری آقای خاتمی واژه «انحطاط» را به کار برده است. در این دوره نمایشگاه کتاب تهران نیز به روال دورههای قبل چندین کتاب از غرفهها جمعآوری شد در حالی که این آثار مجوز انتشار داشتند. برخی از این آثار عبارتند از «کودتا» نوشته یرواند آبراهامیان با ترجمه ناصر زرافشان، «چرا ملتها شکست میخورند؟» نوشته دارن عاصم اوغلو و جیمز رابینسون با ترجمه محسن میردامادی و محمدحسین نعیمیپور و ویراستاری علیرضا بهشتی شیرازی، «زنان فراموششده» اثر منصور کوشان، «ما یک سر و گردن از تفنگها بلندتریم» اثر شاهرخ تندرو صالح و مجموعه شعر «دوران بعد از باران، قبل از تبعید» اثر مهدی موسوی. Copyright: gooya.com 2016
|