Thursday, Mar 22, 2018

صفحه نخست » نامه گروهی از ایرانیان مخالف جمهوری اسلامی به ترامپ و کنگره آمریکا در واشنگتن پست

Kar_Syyad_Aghdashloo_Tozie.jpg«جنگ با ایران، به مثابه هدیه‌ای است به رهبر مستبد جمهوری اسلامی»

جناب آقای رئیس جمهور دونالد ترامپ و اعضای محترم کنگره ایالات متحده آمریکا

امروز در بیستم مارس، ایرانیان نوروز، سال جدید ایرانی را جشن می‌گیرند، جشنی باستانی که نویدبخش بهار و زایش دوباره زندگی است.

چهره ایران به عنوان گاهواره تمدن بشریت در تمامی جلوه‌های زندگی ایرانی متبلور است و به زیباترین شکل در شعر «بنی‌آدم» سعدی، شاعر قرن سیزدهم میلادی، که زینت‌بخش جایگاه ورودی سازمان ملل است بیان می‌شود:

بنی‌آدم اعضای یک پیکرند
که در آفرینش ز یک گوهرند
چو عضوی به درد آورد روزگار
دگر عضوها را نماند قرار
تو کز محنت دیگران بی غمی
نشاید که نامت نهند آدمی

آقای رئیس‌جمهور، شما در سخنرانی تاریخی خود در برابر رهبران بیش از پنجاه کشور مسلمان در ریاض عربستان، انسانیت و انسان دوستی ایرانیان را با این گفته، مورد تصدیق و تاکید قرار دادید:

به کانال خبرنامه گویا در تلگرام بپیوندید

«مردم ایران دیرینه ترین قربانیان رژیم جمهوری اسلامی هستند. ایران دارای تاریخ و فرهنگی فرهمند و باشکوه است. اما مردم ایران بر اثر سیاست‌های نامسوولانه رهبرانشان، مبتنی بر ستیزه جویی، متحمل رنج و نومیدی شده‌اند.»

شما سخن خود را با امید «فرا رسیدن روز دستیابی مردم ایران به دولتی دادگر و درستکار که سزاوار آن هستند» به پایان بردید.

امروز، در آغاز سال جدید ایرانیان، آن روز از همیشه نزدیک‌تر است.

پس از چهار دهه انقیاد و اسارت در سیاهچال جمهوری اسلامی، مردم ایران استوار و پایدار مانده‌اند. آنچه شکست خورده، حکومت استبداد دینی است که بر پایه وحشت، زور و تزویر بنیان گذاشته شده است.

آقای رئیس‌جمهور و اعضای کنگره، در این بزنگاه تاریخی، ما امضاکنندگان این نامه که چندین دهه برای دستیابی به حکومتی سکولار-دموکراتیک در ایران از راه مسالمت آمیز و بنابر اراده مردم مبارزه کرده‌ایم، از شما بعنوان نمایندگان منتخب مردم آمریکا می‌خواهیم که در همبستگی اخلاقی با مردم ایران، استوار و پابرجا بمانید.

وجدان بشری و مصلحت و منافع مشترک تمامی ملت‌ها، ما را ملزم به داشتن امید و ایمان به یک ایران برخوردار از آزادی و استقلال در آینده می‌نماید، ایرانی بانشاط، غنی، توانگر و تابناک همچون مردم ایران.

جنگ با ایران چاره‌ساز نیست


توافق هسته‌ای، نبایستی توجیهی برای دلجویی از حکومت استبداد دینی که با استفاده از دین آنرا در حد وسیله‌ای برای تقدیس استبداد، ترور، تاراج، فساد، تفرقه و مرگ تنزل داده است، بشود.

همزمان، ما به عنوان ایرانی-آمریکایی‌‌ها، قویاً مخالف جنگ با ایران هستیم. جنگی که می‌تواند به‌سرعت به نبردی منطقه‌ای یا جنگ جهانی با تبعاتی دهشت‌بار برای همه ملت‌ها منجر شود. جهان نباید بار دیگر اشتباه بزرگی را که بسترساز جنگ عراق شد، تکرار سازد.

آقای رئیس جمهور، شما در سال ۲۰۰۴ در مصاحبه با نشریه «اسکوایر» به درستی هزینه‌های انسانی جنگ عراق را بر شمردید:

«هدف از کل این جنگ چه بود؟ صدها و صدها جوان [آمریکایی] کشته شدند. تکلیف آنهایی که بدون دست و پا از جنگ برگشتند چیست؟ تازه این بدون در نظر گرفتن طرف دیگر است، تمام آن کودکان عراقی که در انفجارها تکه پاره شدند. سرانجام مشخص شد که تمام دلایلی که برای جنگ آورده شد، اشتباه بود. این‌همه برای هیچ!»

رهبران نظامی و دولتمردان برجسته کنونی و پیشین آمریکا نیز در مورد نتایج ناخواسته جنگی دیگر در خاورمیانه هشدار داده‌اند.

جنگ با ایران، پاسخی به امید و خواسته‌های مردم ایران نیست.

جنگ با ایران، به مثابه هدیه‌ای است به رهبر جمهوری اسلامی. رهبری که در جایگاه ولی مطلقه حکومت ورشکسته و ویرانگر استبداد دینی، سرکوبی مردم ایران را هدایت می‌کند. با رخداد یک جنگ، رهبر جمهوری اسلامی مرگ نسلی از جوانان و ویرانی ایران را برگردن قدرت‌های خارجی می‌اندازد و کشورهای غربی را مورد ملامت و مذمت قرار خواهد داد.

جنگ با ایران موجب احیای افسانه «شیطان بزرگ» خواهد شد. آنچه بر بنیاد گرایی دینی در ایران و سایر کشورهای منطقه مهر پایان خواهد زد برپایی حکومتی بر اساس حاکمیت ملی و بدون هیچ گونه دخالت خارجی است.

به ‌جای خروج از توافق هسته‌ای و خیزش یا لغزش به سوی جنگ با ایران، ما از شما می‌خواهیم که از دو گونه خطا بر حذر باشید: اول) توافق هسته‌ای یکطرفه که تنها به سود رژیم جمهوری اسلامی است؛ دوم) جنگی که منجر به خسارت جانی و مالی مردم ایران و آمریکا خواهد شد.

آقای رئیس‌جمهور و اعضای کنگره، ما شما را به انتخاب راه سوم بر پایه انسانیت مشترکمان فرا می‌خوانیم، چنانچه در منشور سازمان ملل متحد نیز منقوش است.
در کنار مردم ایران بایستید و اطمینان داشته باشید که مانند آنچه در اروپای شرقی رخداد، در ایران نیز زندگی بر مرگ، آزادی بر اسارت، و بخشندگی بر قساوت چیره خواهد شد.

به جهانیان یادآوری کنید که چرا آمریکا دوست مردم ایران است - و نه دشمن.

مردم ایران سزاوار پشتیبانی اخلاقی ما هستند

جناب رئیس جمهور و اعضای کنگره، در این جشن ایرانی سال نو به ما بپیوندید تا در پشتیبانی از مردم ایران از سردمداران مستبد جمهوری اسلامی بخواهیم که به نقض سازمان یافته منشور جهانی حقوق بشر در ایران خاتمه دهند. منشور جهانی حقوق بشر سندی است گرانمایه که حقوق جهانشمول تمامی شهروندان ایران، از جمله زنان، اقلیت‌ها و کودکان را مورد تکریم قرار می‌دهد.

در جشن سال نو ایرانیان به ما بپیوندید تا خواهان پایان دادن به تجاوزهای سازمان‌یافته رژیم جمهوری اسلامی نسبت به آزادی‌های مردم ایران، رسانه‌ها، پارلمان، دانشگاه‌ها و همچنین حقوق کارگران، ورزشکاران، فعالان محیط زیست، تشکل‌های زنان و دیگر اتحادیه‌های جامعه مدنی بشویم.

در جشن سال نو ایرانی به ما بپیوندید تا خواهان آزادی تمامی زندانیان سیاسی، از جمله شهروندان آمریکا، و بسته شدن زندان اوین بشویم.

فرجام سخن این‌که در شادی سال جدید ایرانیان همراه ما باشید تا از خواسته‌های میلیون‌ها ایرانی در دی‌ماه اخیر اعلام پشتیانی نماییم: بر چیدن مقام ولی فقیه و حکومت استبداد دینی و استقرار یک حکومت سکولار با یک قانون اساسی برخاسته از حاکمیت ملی و منافع مردم ایران.

آقای رئیس‌جمهور و اعضای کنگره از جنگ با ایران احتراز کنید! به‌ جای جنگ بیاییم امید و اعتماد خود را مبتنی بر اراده مردم ایران بنهیم.

ما شما را دعوت می‌کنیم تا در آرزوی نوروزی شاد برای مردم ایران با ما باشید - بدان امید که سال نو، سال سرشار از شادی، زندگی، عشق و نشاط برای همه جهان باشد، نه این‌که باز هم به سوی جنگی دیگر خیز برداریم. دوباره به یاد آوریم که همه‌ی ما فرزندان «آدم» هستیم و تروریست‌ها و تندروها نه می‌توانند ما را از هم جدا سازند و نه خواهند توانست نیرویی که رخسار امید و ایمان همه ما را به هم پیوند می‌دهد، یعنی انسانیت مشترک ما را، نابود سازند.

در کمال صمیمیت،
شهره آغداشلو، بازیگر سینما، کالیفرنیا
حمید اکبری، استاد و رئیس دانشکده، مینه سوتا
لوتر الخاص، بازرگان، کالیفرنیا
اردشیر بابک نیا، پزشک و استاد علوم بهداشتی، کالیفرنیا
عسل پهلوان، ناشر و مدیر اجرائی فردوسی امروز، کالیفرنیا
هوشنگ توزیع، نمایشنامه نویس و بازیگر، کالیفرنیا
سیامک زرین، مشاور مدیریت کیفیت، کالیفرنیا
پریسا ساعد (دکتر)، روزنامه نگار، کالیفرنیا
عباس خسروی فارسانی، تحلیل گر سیاسی، میشیگان
بیژن خلیلی، ناشر و روزنامه نگار، کالیفرنیا
آذر خونانی-اکبری، کارشناس ارشد آموزش کودکان، ایلینوی
امیر سلطانی، نویسنده و فیلم ساز، یوتا
خسرو سمنانی، صاحب صنعت و مدیر عامل بنیاد نیکوکاری امید ایران، یوتا
مریم سیحون، بنیانگذار گالری سیحون، کالیفرنیا
پرویز صیاد، نمایشنامه نویس و فیلم ساز، کالیفرنیا
نازیلا طوبایی، مهندس نرم افزار سیستم، کالیفرنیا
بهمن فتحی، روزنامه نگار و کوشنده سیاسی، کالیفرنیا
فرهنگ فرهی، روزنامه نگار، کالیفرنیا
منوچهر قنبری، مهندس انرژی اتمی، کالیفرنیا
مهرانگیز کار، وکیل حقوق بشر، واشنگتن دی سی
مرتضی میر آفتابی، نویسنده و شاعر، کالیفرنیا
هما میر افشار، ترانه سرا و شاعر، کالیفرنیا

درج این نامه سرگشاده در روزنامه واشنگتن پست بوسیله بنیاد «امید ایران» پشتیبانی شده است.

http://omidforiran.org/en/

مطلب قبلی...
مطلب بعدی...


Copyright© 1998 - 2024 Gooya.com - سردبیر خبرنامه: [email protected] تبلیغات: [email protected] Cookie Policy