در همين زمينه
28 آبان» تاریخ تئاتر در ایران از صفویه تا انقلاب اسلامی، ایلنا25 آبان» جشنواره تئاتر ايرانی در کلن به پايان رسيد، بی بی سی 18 مهر» مدير مركزهنرهاي نمايشي راديو از قوت گرفتن طرح راهانـدازی «راديـو تـئاتر» خبر داد، ايسنا 18 مرداد» مديرعامل بنياد رودکي درباره اجرا نشدن تئاتر فرمان آرا؛ تابع سياستگذاري هاي وزارت ارشاد هستيم
بخوانید!
2 آذر » احمدرضا احمدی از بيمارستان مرخص شد، ايلنا
2 آذر » جهانگير کوثری: استقلال دبير جشنواره فيلم فجر ماهيت آن را تغيير نمیدهد، مهر 2 آذر » مسعود کيميايی: فيلم اخيرم شبيه هيچ يک از فيلمهايم نيست، ايسنا 2 آذر » نتايج نظرسنجی انتخاب ۵۰ صدای برتر جهان - محمدرضا شجريان در ميان نامزدها، ايسنا 2 آذر » يك اتللوی ايراني، همشهری
پرخواننده ترین ها
» دلیل کینه جویی های رهبری نسبت به خاتمی چیست؟
» 'دارندگان گرین کارت هم مشمول ممنوعیت سفر به آمریکا میشوند' » فرهادی بزودی تصمیماش را برای حضور در مراسم اسکار اعلام میکند » گیتار و آواز گلشیفته فراهانی همراه با رقص بهروز وثوقی » چگونگی انفجار ساختمان پلاسکو را بهتر بشناسیم » گزارشهایی از "دیپورت" مسافران ایرانی در فرودگاههای آمریکا پس از دستور ترامپ » مشاور رفسنجانی: عکس هاشمی را دستکاری کردهاند » تصویری: مانکن های پلاسکو! » تصویری: سرمای 35 درجه زیر صفر در مسکو! يك اتللوی ايراني، همشهریمهرداد ابوالقاسمي خيانت و بدگماني، تم اصلي نمايش «اتللو» است و شايد همين مسئله باشد كه وجهي جهانشمول به اين نمايشنامه بخشيده و در تمام اعصار و دورهها آن را قابل اجرا كرده است. حميد مظفري بهتازگي نمايش «اتللو» را روي صحنه برده است. او با رويكردي كاملا معاصر و امروزي به سراغ اين نمايشنامه رفته و حتي براي ايجاد ارتباط بيشتر با مخاطب نمايشنامه را با استفاده از نظم و نثر به فارسي برگردانده است، او در اجرا و انتخاب شيوه اجرايي نمايش هم از شيوههاي اجرايي نمايشهاي ايراني چون نقالي، پردهخواني و... بهره گرفته است. به بهانه اجراي نمايش «اتللو» با او گفتوگويي انجام دادهايم. رويكردي كه بيش از هر مسئله ديگري در اجراي نمايش «اتللو» ديده ميشود، استفاده از شيوههاي اجرايي نمايشهاي ايراني مانند پردهخواني، نقالي، تعزيه و ... است كه بسته به فراخور صحنه و موقعيتها، از اين روشها استفاده كردهايد. با انتخاب اين شيوه اجرايي قصد بيگانهسازي و آشناييزدايي را داشتيد؟ بله! دقيقا. با اين كار قصد داشتم ابتدا يك بيگانهسازي براي مخاطب انجام دهم و در ادامه نوعي آشناييسازي ايراني براي مخاطب را به وجود آورم. اين آشناييسازي مخاطب را جذب خود ميكند و ناخواسته او را به دنياي جديدي ميكشاند. آثار بزرگ دنيا كه به زبان فارسي ترجمه شدهاند داراي مشكل زباني هستند؛ مترجمان خود را ناگزير ميديدند (در حاليكه واقعا آنان ناگزير نبودند) كه از يك زبان فاخر براي انتقال مفاهيم در زبان و ترجمه نمايش استفاده كنند. در واقع با استفاده از ادبيات فاخر تلاش ميكردند تا به اصالت نمايشنامه و زبانآن وفادار بمانند، در حاليكه همين مسئله باعث ميشود فاصلهاي ميان اجرا و تماشاگر به وجود بيايد. در واقع من از اين فاخرگويي پرهيز كردم و حتي به ضديت با اين نوع زبان پرداختم. در واقع همانكاري را كردم كه شكسپير در زبان مادري خودش انجام داده است و من هم همين كار را با استفاده از زبان فارسي انجام دادهام. نمايشنامههاي شكسپير داراي همين اشكال و رنگارنگيهاست. درحوزه زباني خودمان و با استفاده از بحرطويل، نظم و نثر، شعر سپيد و... اين كار را انجام دادم. •علاوه بر اينها شما نوعي نگاه حماسي گونه منبعث از شاهنامه را هم به اثر و حتي كليت داستان وارد كردهايد. در حقيقت داستان را از فضاي كلاسيك گونهاش خارج كردهايد و تلاش داشتهايد يك نگاه حماسي گونه كاملا ايراني به نمايش «اتللو» داشته باشيد، در حاليكه اين نمايشنامه بار حماسي ندارد! •شايد هم به دليل تلاشهاي شما در راستاي آشناييسازي اين اتفاق صورت گرفته •اين آشنايي زدايي و بيگانهسازي مدنظر شما، در برخورد و مواجهه نخست تماشاگر با دكور از بين ميرود. سبك و سياق دكور نمايش «اتللو» بر مبناي اصول طراحي دكورهاي كلاسيك شكل گرفته است. در حقيقت دكور نمايش حداقل تا پيش از شروع اجرا، تماشاگر را به سمت نمايشهاي كلاسيك سوق ميدهد. اين نوع طراحي تا حد زيادي آشناييزدايي و بيگانهسازي مدنظر شما را تحتالشعاع قرار ميدهد. در حقيقت هرچقدر كه تماشاگر بيشتر به نمايشنامه «اتللو» شكسپير علاقهمند باشد بيشتر درمقابل اين رويكرد جديد مقاومت به خرج ميدهد و در واقع اين مسائل تا حدي در تضاد با يكديگر قرارگرفتهاند. قبول داريد؟ •فكر نميكنيد اين مسئله باعث عدم ايجاد ارتباط مناسب ميان تماشاگر و نمايش شده است؟ •تم نمايش «اتللو» خيانت و بدگماني است اما تا قبل از آنتراكت روي اين مسئله مانوري داده نميشود؛ تلاش براي معرفي فضاي ايراني است، نه داستان نمايش. از بعد از آنتراكت است كه نمايش بر محور تم داستان پيش ميرود. چرا اين تفكيك صورت گرفته و تم اصلي نمايش بعد از آنتراكت شكل ميگيرد؟ •شما يك نگاه ايراني به نمايشنامه داشتهايد اما تماشاگر شاهد يك رويكرد به شيوههاي اصيل نمايشهاي ايراني است. حتما استفاده شما از تعزيه، نقالي و... هم بارويكردي نو صورت گرفته است. همچنين اين رويكرد در صحنه آخر كاملا به زمان امروز پيوند ميخورد و اين صحنه خيلي سريع رخ ميدهد. چرا صحنه آخر بهصورت يكباره و آني رخ ميدهد؟ البته من قصد نداشتم اين مسئله را به آينده وصل كنم و تعجيلي هم براي اين كار نداشتم. قرار نبود به طور مستقيم آدرس محل اجرا و رويداد را هم عنوان كنم. درحقيقت تاريخ و جغرافيايي براي آن متصور نبودم اما مجموعه عوامل، رويدادها و اتفاقات ميتواند ذهنيتي را ايجاد كند و حتي منطقهاي جغرافيايي را هم تعيين كند. من تأكيدي روي منطقه و جغرافيا و حتي زمان نداشتم. شايد به دليل همين نشانههاست كه اين اتفاق رخ ميدهد. در حقيقت شايد مجموعه عوامل و ريتم تند اتفاقات باعث بروز اين مسئله شده است. Copyright: gooya.com 2016
|