گزارشی از برنامه نوروز ۱۳۹۲ در پارلمان اروپا، انور ميرستاری
امسال برای دومين بار، پی در پی، نوروز در پارلمان اروپا از سوی احزاب سبز اروپا و اتحاديه سراسری و نوپای ايرانيان اروپا و انجمن های فرهنگی کشورهای آذربايجان، افغانستان، تاجيکستان و کردهای کشورهای ايران، عراق و ترکيه، در پارلمان اروپا و در سالن با شکوهی، جشن گرفته شد. برای اولين بار، تعدادی از کشورهای « نوروزی » در کنار هم و با همکاری يکديگر اين جشن را برگزار کردند.
برنامه با سورنای سنتی و هميشگی ويژه نوروز آغاز و سپس آقايان اميد هاتفی و هومن شهبندی، حاجی فيروزهای برنامه با کارگردانی آقای حميد دانشور، خبر خوش فرا رسيدن نوروز را به گوش مردم رساندند.
آن گاه خانم پگاه عدس کار، مجری بخش نخست برنامه ها، با خواندن پيام زير از سوی انجمن های فرهنگی شرکت کننده، اعلام برنامه نمودند.
پيام شادباش در ابتدای برنامه:
اين پيام به زبان های فرانسه و انگليسی نيز خوانده شد و خانم عدس کار به زبان های ايتاليايی و هلندی نيز نوروز را به همگان شادباش گفت.
بهار وقتی از راه می رسد،
سبز زندگی می افشاند،
دوباره می روياند،
زمين بر محور خويش،
بی نقص و استوار می چرخد،
بلوغ دوباره زمين و آغاز نوروز باستانی بر شما گرامی باد!
خانم ها و آقايان!
نمايندگان گرامی پارلمان اروپا!
سفرای محترم کشورهای آذربايجان، افغانستان، تاجيکستان، کويت، بليوی و کاردار فرهنگی سفارت عمان!
مهمانان محترم بلژيکی و اروپايی!
دوستان گرانقدر آذربايجانی، افغانی، ايرانی، تاجيک، ترک و عراقی که برای بزرگ داشت جشن باستانی نوروز، از کشورهای گوناگون ايران، استراليا، اروپا و آمريکا، در اين سالن با شکوه پارلمان اروپا گرد
آمده ايد، نوروز بر همه شما و مردمان کشور های شما، فرخنده و خجسته و شاد باد!
اميدواريم که سال نو، سالی با شادی، خوشی و خرمی به همراه صلح پايدار، دوستی، امنيت و آسايش برای همه کشورهای ما، مردم منطقه و جهان باشد. در اين روز آغاز بهاری، برای تمام مردم جهان، زمينی بدون آلودگی و آب و هوايی پاک آرزو می کنيم.
اجازه می خواهم تا از سوی همه شما شرکت کنندگان در اين جشن و انجمن های فرهنگی ايرانيان در اروپا و ديگر مليت هايی که در تدارک اين جشن بزرگ دستی داشته اند،، از احزاب سبز اروپا و خانم ها ايزابل دوران، معاون پارلمان اروپا، هلن فلوتر نماينده مردم فرانسه، جين لامبرت نماينده مردم انگلستان، تاريا کرونبرگ نماينده مردم فنلاند و رئيس هيات نمايندگی پارلمان اروپا در امور ايران، فرانسيسکا کيلر، نماينده پارلمان اروپا از آلمان، آنا ميراندا، نماينده مردم اسپانيا، دانيل کوهن بنديت، رئيس احزاب سبز اروپا و دستيارانشان که به ما امکان دادند تا نوروز را در اين جا جشن بگيريم، سپاسگزاری کنم.
برنامه های امشب ما در ۳ قسمت و بدين ترتيب خواهد بود:
بخش نخست :
۱. نمايش لباس های محلی توسط دختران جوان به همراه گفتن سال نو مبارک به زبان های محلی
۲. سخنرانی نمايندگان پارلمان اروپا
۳. شاهنامه خوانی گردآفريد
۴. سخنرانی آقايان رضا علامه زاده، کاوه آهنگری و سلاح الدين سميم، خانم ها ناهيد عبيدی، شاعره و خانم ايليدا آخوندزاده
بخش دوم رقص و آواز های ايرانی، تاجيکی، کردی، لری، افغانی و آذربايجانی
بخش سوم رقص و پايگوبی باهنرمندی گروه مهرداد هدايتی و دی جی پويان با آهنگ های شاد نوروزی از همه ديار کشورهايی که نوروز را جشن می گيرند.
❊❊❊
پس از شادباش نوروزی انجمن های فرهنگی و اعلام برنامه توسط پگاه عدسکار، بخش نخست برنامه با نمايش لباس های محلی نقاط گوناگون از نواحی ايران، افغانستان، تاجيکستان و آذربايجان و ترکيه و عراق توسط دختران و خانم های جوان برگزار شد و هر يک از دختر خانم ها، به زبان های محلی، سال نو را به مردم شاد باش گفته و اعضای ۷ سين را در سينی هايی در دست داشتند. اين دختران که در اروپا به دنيا آمده اند، با علاقه فراوان ياد گرفتند که با گويش های درست زبان های محلی ايرانی، نوروز را شاد باش بگويند. بيش از ۲۰ نفر در اين نمايش شرکت داشتند و اين خود نشان از غنای فرهنگی ، تنوع فرهنگ های زيبا در ايران و کشورهای همسايه دارد.
رژه دختران که ابتکار تازه ای بود و لباس های آنان با رنگ های شاد، شادمانی ويژه ای را در تالار پارلمان آفريده بود، با استقبال گرم حضار روبرو شد.
سپس خانم ايزابل دوران، معاون پارلمان اروپا به سخنرانی پرداخت. او بر جنبه های فرهنگی نوروز و اينکه يک حرکت در راستای انديشيدن و دوست داشتن زيستگاه است، اشاره کرد و از آن به عنوان عاملی برای برقراری صلح و دوستی پايدار بين ملت ها نام برد.
پس از خانم دوران، آقای دانيل کوهن بن ديت، رئيس کل احزاب سبز اروپا و خانم تاريا کرون برگ، رئيس هيئت نمايندگی پارلمان اروپا در امور مربوط به ايران که نتوانسته بودند در جشن شرکت کنند، پيام های ويديويی برای مردمان کشورهای حوزه نوروزی فرستادند.
خانم گردآفريد، زن شاهنامه خوان ايرانی که به کشور آمريکا مهاجرت کرده است، شعرهايی از حماسه فردوسی بزرگ را که زيبنده نوروز و جشن بود، برای دوستداران دانش و فرهنگ پارسی زبانان خواند.
در اين بخش از برنامه، خانم ها ناهيد عبيدی از افغانستان، شاعره از تاجيکستان و ايليدا آخوندزاده از کشور آذربايجان و آقايان رضا علامه زاده و کاوه آهنگری از ايران و سلاح الدين سميم از افغانستان، هر کدام بطور کوتاه سخنانی را ايراد کرده و به مردم کشورهای خود و مردم جهان و ميهمانان، نوروز را شادباش گفته و برای ملل دنيا آرزوی دوستی و صلح و آرامش کردند.
بخش دوم برنامه با مجری گری خانم سوزی ضيايی از پاريس و يک رقص زيبای ايرانی توسط خانم فرشته نصر آغاز شد. پس از آن نوبت به خوانندگان « دايه دايه وقت صلح و دوستيه» يعنی هنرمندان گروه لری زاگرس رسيد که از لرستان و استان بختياری آمده بودند. سورنا و دهل و آهنگ های لری و صدای زيبای خوانندگان، حال و هوای ايران و لرستان و دشت ها و کوه های بختياری را با خود به سالن به ارمغان آورده بود. گروه زاگرس بنا به دعوت و هزينه تئاتر شهر استکهلم به جشن نوروزی پارلمان آمده بودند.
پس از گروه موسيقی لری، نوبت رقص دختران جوان آمريکايی تبار رسيد که به سرپرستی خانم شيرين مانيلا، ايرانی تبار، رقص های بسيار زيبای ايرانی را به روی صحنه آوردند و مورد توجه همه ميهمانان قرار گرفتند. اين گروه برای شرکت در برنامه نوروزی در پارلمان اروپا از ايالات متحده آمريکا آمده بودند و پيام آور صلح و دوستی بين ملت ها بودند.
سپس نوبت گروه موسيقی تاجيکی رسيد که با همکاری تئاتر شهر پاريس از تاجيکيستان آمده بود.
تاجيک ها که از لحاط فرهنگی و تاريخی، بخشی از موزائيک و پازل جدا شده و دور افتاده از فرهنگ ايرانيان هستند، توانستند با آهنگ های شاد و اصيل پارسی و واژه های گم شده ما ايرانيان، سالن را به ذوق و شوق بياورند. سفره نوروزی سفارت تاجيکستان، در کنار سفره دوستان افغانی و ميز ۷ سين زيبای ايرانيان که غزليات حافظ در وسط آن، مانند ستاره ای می درخشيد و توسط خانم محسنی چيده شده بود، جلوه ديگری به سالن می داد و همه مهمانان مشغول گرفتن عکس های يادگاری در کنار آن ها بودند.
پس از تاجيک ها نوبت هنرنمايی افغانی ها بود که با موسيقی و رقص و با اهنگ هايی مانند « بيا بريم گلئزار، ملا ممد جان» جلوه خاصی به سالن بخشيده و علاقمندان را با خود به رقص واداشتند و خيلی ها را به خاطرات گذشته خود فرو بردند.
آن گاه نوبت رقص گروهی دوستان کرد بود که مانند هميشه از نظم و يکپارچگی ويژه ای برخوردار بودند و با هر حرکت آنان، تمام سالن حرکت می کرد، زيرا تمام مردم يا با آنان می رقصيدند يا مشغول فيلمبرداری و ثبت لحظه ها بودند و يا مشغول کف زدن ها بودند.
آذربايجانی های ايران و کشور آذربايجان نيز محتوای صندوقچه غنای گنجينه فرهنگی خود را بيرون ريخته و چشم ها را در برابر هنرنمايی های خود، خيره کردند. رقص های آذری و آوازهای خوانندگانی که از آذربايجان ايران آمده بودند، تماشاچيان را همچنان در تب و تاب و پايکوبی نگاه داشت. آنان، مانند گروه لری زاگرس، سالن را به ايران وصل کرده و فاصله ها را از بين برده بودند.
برنامه پايانی ما با ترانه های شاد گروه مهرداد هدايتی بود که آهنگ های شاد و نوروزی پارسی و محلی ايرانی را اجرا کردند. اين برنامه که قرار بود در ساعت هشت و نيم پايان يابد، به دليل برنامه های جالب هنرمندان، در ساعت ده شب به سر رسيد.
بد نيست بدانيد که:
در طی ماه ها، انجمن های فرهنگی ايرانيان در کشورهای فرانسه، بلژيک، هلند، آلمان ، سويس و سوئد و نيز انجمن های آذربايجانی، افغانی و تاجيکی، برای هر چه بهتر برگزار شدن جشن نوروز، با يکديگر و با نمايندگان احزاب سبز پارلمان اروپا و دستياران آنان، همکاری نزديک داشتند.
در اين جشن، ايرانيانی از کشورهای اروپايی مانند لهستان، انگليس، سويس، سوئد، فرانسه و هلند و شهرهای گوناگون آلمان، مانند کلن، بوخوم، اسن، هامبورگ، آخن و برلين و مسافرانی از ايران و استراليا حضور داشتند. علاوه بر ايرانيان، آذربايجانی ها، افغان ها، اروپائيان و بلژيکی ها، تاجيک ها و کردهای عراقی و ترکيه ای هم دعوت شده بودند.
در ميان دعوت شدگان که از کودکان تا کهن سالان شرکت داشتند، از همه مليت ها و اقوام سراسر ايران و از بهايی ها، يهودی ها، ارمنی ها، مسلمان ها و لائيک های ايرانی و سفرای کشورهای آذربايجان، افغانستان، تاجيکستان، کويت، بليوی و کاردار فرهنگی سفارت عمان، سناتورها و نمايندگان مجلس شورای بلژيک و نمايندگان شهرداری ها و شخصيت های فرهنگی بلژيکی دعوت شده بود. سفير ايران به اين جشن دعوت نشده بود.
با شراب و شامپاين فرانسوی که ويژه نوروز بود و « انجمن جهانی نوروز فرانسه » در تهيه آن ها تلاش های زيادی کرده بود، با آب ميوه، آب، چايی و شيرينی و کيک قنادی منصور از شهر کلن آلمان و پسته ايرانی اهدايی اتحاديه انجمن های فرهنگی ايرانيان شهر هامبورگ، از مهمانان پذيرايی می شد. بر روی دو کيک اهدايی انجمن های فرهنگی ايرانيان شهر کلن، نقشه های ايران و حاجی فيروز می درخشيدند. اين کيک ها که توسط خانم ايزابل دوران بريده شد، بين ۴۳۰ نفر تقسيم شد.
همکاری دوستان افغانی و ايرانيان در پذيرايی از مهمانان بی نظير بود. اين جشن باشکوه که نزديک به ۴۵۰ نفر را شامل می شد، با نظم و آرامش و شادی و پايکوبی و آرزوی برگزاری نوروزی ديگر در پهنه ايران زمين پايان يافت.
به خانم ايزابل دوران و همکاران اروپايی وی کتاب های رباعيات عمر خيام نيشابور که به چهار زبان بود و از ايران هديه شده بود و نيز کتاب های شيخ عطار، اهدايی مرکز انتشاراتی خاوران پاريس، به همراه بطری های شامپاين ويژه نوروزی، توليد و اهدايی يک هموطن ساکن فرانسه، داده شد.
قرار بود با خانواده های زندانيان سياسی و مادران داغدار پارک لاله، بطور مستقيم ارتباط برقرار شود و خانم ايزابل دوران با آنان صحبت کند و نوروز را شادباش گفته و آزادی همه زندانيان سياسی را آرزو کند. با اينکه تمام امکانات فنی اين ارتباطات آماده بود و خانواده های زندانيان سياسی در پشت خط آماده گفتگو بودند، در آخرين دقايق به دليل مسائل امنيتی خانواده ها، از اين برنامه چشم پوشی شد.
با اينکه بارها با تمام رسانه های همگانی، تماس های تلفنی، نامه ای و حضوری صورت گرفته بود، جای بسی تاسف است که بی بی سی، صدای آمريکا، ارو نيوز و تلويزيون من و تو هيچ خبرنگار و دوربينی را به اين جشن جهانی و پر اهميت نفرستادند و فقط راديو های فردا و دويچه وله آلمان خبرهای آنرا پخش کردند.
متن سخنرانی ها در گزارش بعدی در رسانه های همگانی پخش خواهد شد.