هنگامی که می رفتم تا این شرح پریشان و جگر سوز را بنویسم، با خود فکر کرده بودم نوشتاری زیر عنوان؛ «دموکراسی، با استقلال و آزادی رابطه ی مستقیم دارد»، بنویسم. ناگهان روبرویم روی صفحه ی رایانه در برابر چشمم این نوشته پیدا شد: " نگذارید ما را بکشند!". هر آنچه درباره ی استقلال، آزادی و دموکراسی اندیشیده بودم، در هم ریخت. در ادامه خواندم، ... سه زندانی محکوم به اعدام پرونده ی، «خانه اصفهان»، مجید کاظمی، صالح میرهاشمی و سعید یعقوبی از داخل زندان اصفهان با امضاء "بچه های ایران "، نوشته اند: « سلام. از همشهریان و هموطنان عزیز تقاضا داریم نگذارید ما را بکشند. ما به یاری شما نیاز داریم. به حمایت شما نیازمندیم.»
راستی ما ایرانیان چه باید بکنیم تا از گرفتاری و بدبختی همیشگی رهایی بیابیم؟ آیا نباید تک تک ما ایرانیان در جست و جوی راه چاره باشیم؟ کسی جز خود ما نمی تواند ما و مردمان میهن ما را به رهایی و پیروزی برساند.
از انقلاب مشروطه تا کنون میلیون ها ایرانی، در همه ی پهنه ی ایران، میلیون ها میلیون نفر از طرفداران حقوق بشر، در سراسر جهان سال های سال است که از درون زندان های تاریک و جهنمی ایران، این فریادها، این اعتراض ها و ناله ها را می شنوند و این کشتار ها همچنان ادامه دارد. از کردستان تا لرستان، خوزستان، آذربایجان، خراسان، تهران و ... سراسر ایران، از روزی که قانون اساسی و حقوق شهروندی در ایران نوشته شده است تاکنون این کشتارها ادامه دارد.
آزادی کلید رهایی است. آزادی را باید با تلاش و جانفشانی به دست آورد. هنگامی که در یک کشور آزادی نیست، استقلال هم نیست. هنگامی که استقلال نیست، دموکراسی هم نمی تواند باشد. هنگامی که دموکراسی نیست کسی هم نمی تواند از میهن، حق شهروندی و بزرگواری مردم سخن بگوید. اندیشمندان ما، دانشمندان ما، رهبران راستین ما را می کشند یا وادار به فرار می کنند. با جنگ دروغی مانند جنگ ایران وعراق با رهبران دروغی مانند خمینی، خامنه ای، خون همه ی مردمان ایران می تواند به سادگی به خاک ریخته شود. در سراسر روزگاران دیکتاتوری مدرن حتا پیش از ترور میرزاده عشقی، ... در کودتاهای ویرانگر، در سی ام تیرها، پانزدهم خرداد ها، در روزهای غم انگیز بهمن 1357 و ... در تابستان سال 1367؛ (تابستان 1988)هزاران هزار ایرانی دلیر و میهن دوست با خونسردی و ستمگرانه به دست جلادان حکومت های دست نشانده کشته شده اند. اما همچنان " این آسمان غمزده غرق ستاره هاست". برای رهایی، برای آزادی، برای پیروزی و برای زنده ماندن "بچه های ایران " باید کاری کرد. من با بیش از هشتاد و اندی سال سن هنوز می کوشم تا صدای "بچه های ایران " را به گوش هم میهنانمان و شاید به گوش جهانیان برسانم، ترجمه ی این نوشتار را به زبان انگلیسی بر روی تارنمای جهانی می گذارم، شاید کمکی باشد؟
منوچهر تقوی بیات
Don't let them kill us!
I was about to write a disturbing and heart-wrenching account, I had thought to myself that I should write an article titled: "Democracy is directly related to independence and freedom." Suddenly a message appeared on the computer screen in front of me: "Don't let them kill us!"
Every thought I had about independence, freedom, and democracy was gone. The message was about three prisoners sentenced to death in the "House of Isfahan" case. Majid Kazemi, Saleh Mirhashemi, and Saeed Yaghoubi. They wrote from inside Isfahan Prison under the signature "Children of Iran": "Hello. We ask our dear fellow citizens and compatriots not to let us be killed. We need your help. We need your support."
What should we Iranians do to escape from our constant misery and unhappiness? Each and every one of us Iranians should be searching for a solution. No one but ourselves can lead us and the people of our homeland to liberation and victory. Millions of Iranians, millions of human rights advocates, all over the world have been hearing these screams, these protests and groans for years. From all over Iran, from inside the dark and hellish prisons of Iran, and these killings continue. From Kurdistan to Lorestan, Khuzestan, Azerbaijan, Khorasan, Tehran and... these killings have continued since the day the Constitution and civil rights were written in Iran.
Freedom is the key to liberation. Freedom must be achieved through effort and sacrifice. When there is no freedom in a country, there is no independence. When there is no independence, there can be no democracy. When there is no democracy, no one can speak of the homeland, the rights of citizenship, and the dignity of the people. Throughout the days of modern dictatorship, even before the assassination of Mirzadeh Eshghi, in the devastating coups, on the 30th of Tihri, on the 15th of Khordad. On the sad days of Bahman 1357 and in the summer of 1367; (summer of 1988 a.f.) Thousands of brave and patriotic Iranians have been killed in cold blood and brutally by the executioners of puppet governments. But still "this sad sky is drowned in stars". There can be no democracy. When there is no democracy, no one can speak of the homeland, citizenship rights, and freedom. Our thinkers, our scientists, and our true leaders are killed or forced to flee. Something must be done for liberation, for freedom, for victory, and for the survival of the "children of Iran." At over eighty years old, I am still trying to make the voice of the "children of Iran" heard by our compatriots and perhaps the world. I post the translation of this article in English on a global website, maybe it will help?
Manouchehr Taghavi Bayat