Wednesday, Nov 13, 2024

صفحه نخست » زنانِ گم شده، لوسیل کلیفتن، ترجمه مهران رفیعی

Lucille_Clifton.jpg

اسم‌های‌شان را می‌خواهم بدانم،
اسم زنانی که با آنها قدم می‌زدم،
همانند مردان سرخوشی که،
دسته دسته راه می‌رفتند و
بازوهای‌شان را تاب می‌دادند.


و اسم زنان عرق کرده‌ای که،
به آنها می‌پیوستم،
پس از مسابقه‌ای سنگین،
برای سوزاندن چربی‌هایم.
راستی وقتی که خنده کنان و بذله گویان،
آبجوهای مان را سر می‌کشیدیم،
همدیگر را چه صدا می‌کردیم؟

رفیقانم، هم بازی‌هایم، خواهران گم شده‌ام،
حالا کجا هستند؟
همه زنانی که می‌توانستند مرا بشناسند،
پس اسم‌های‌شان،
در کجای این جهان است؟

سروده: لوسیل کلیفتن
تولد: ۱۹۳۶
وفات: ۲۰۱۰
ترجمه: مهران رفیعی


I need to know their names
those women i would have walked with
jauntily the way men go in groups
swinging their arms، and the ones
those sweating women whom i would have joined
after a hard game to chew the fat
what would we have called each other laughing
joking into our beer؟ where are my gangs،
my teams، my mislaid sisters؟
all the women who could have known me،
where in the world are their names؟
Lucille Clifton



Copyright© 1998 - 2024 Gooya.com - سردبیر خبرنامه: [email protected] تبلیغات: [email protected] Cookie Policy