بخوانید!
18 شهریور » نتايج کنکور فردا صبح اعلام میشود، ۵۲۴ هزار و ۷۶۹ نفر پذيرفته میشوند، مهر
17 شهریور » وزير جديد ارشاد: وزارت ارشاد به مباحث قرآنی اهتمام جدی نشان خواهد داد، ايسنا 17 شهریور » پايان جشنواره فيلم مونترال، "آتشکار" اميريوسفی جايزه "نوآوری در سينما" را گرفت، ايسنا 17 شهریور » کشف ۱۴۵۶ عتيقه دوران ماقبل هخامنشی در آران و بيدگل، فارس 16 شهریور » درجه درد بالا است، سيد علي صالحي درباره سفر شفيعي کدکني، اعتماد
پرخواننده ترین ها
» دلیل کینه جویی های رهبری نسبت به خاتمی چیست؟
» 'دارندگان گرین کارت هم مشمول ممنوعیت سفر به آمریکا میشوند' » فرهادی بزودی تصمیماش را برای حضور در مراسم اسکار اعلام میکند » گیتار و آواز گلشیفته فراهانی همراه با رقص بهروز وثوقی » چگونگی انفجار ساختمان پلاسکو را بهتر بشناسیم » گزارشهایی از "دیپورت" مسافران ایرانی در فرودگاههای آمریکا پس از دستور ترامپ » مشاور رفسنجانی: عکس هاشمی را دستکاری کردهاند » تصویری: مانکن های پلاسکو! » تصویری: سرمای 35 درجه زیر صفر در مسکو! وزير جديد ارشاد: وزارت ارشاد به مباحث قرآنی اهتمام جدی نشان خواهد داد، ايسناوزير فرهنگ و ارشاد اسلامی با حضور در هفدهمين نمايشگاه بينالمللی قرآن کريم از چند اثر تازه قرآنی به ويژه منشور توسعه فرهنگی قرآن يا نخستين سند جامع راهبردی امور قرآنی کشور رونمايی کرد. به گزارش خبرنگار دين و معارف اسلامی خبرگزاری دانشجويان ايران(ايسنا)، سيدمحمد حسينی طی سخنانی در اين مراسم با تقدير از دستاندرکاران هفدهمين نمايشگاه بينالمللی قرآن کريم ابراز اميدواری کرد تا اين نمايشگاه هر سال بهتر از سال قبل و با تجربه خوبی که همه ساله به دست میآيد، برگزار شود و از طرحها، ايدهها و ابتکارات جديد استفاده شود تا جاذبه بيشتری برای عموم و به ويژه نسل جوان داشته باشد. وزير فرهنگ و ارشاد اسلامی نمايشگاه بينالمللی قرآن کريم را فرصتی برای معرفی و ارايه آثار جديد در حوزه قرآن عنوان و به يکی از آثار تازه قرآنی که ترجمه قرآن توسط حضرت آيتالله رسولی محلاتی بود اشاره کرد و گفت: آيتالله رسولی محلاتی عمر با برکت خود را به ترجمه و تاليف کتابهای ارزشمند و قرآن اختصاص دادهاند که قطعا ترجمه جديد ايشان ترجمه نفيس و ارزشمندی است که همگان میتوانند بهره گيرند. وی با تاکيد بر اينکه يکی از اقداماتی که در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به آن اهتمام جدیتری خواهد شد، مباحث قرآنی است، تصريح کرد: در کنار توجه به حفظ، ترجمه و قرائت قرآن به مفاهيم آن هم عنايت ويژه خواهيم داشت. حسينی يادآور شد: همکاران ما بيشتر کارهای سختافزاری را در نمايشگاه انجام میدهند، اما نرمافزار کار همان، آثار نويسندگان، مولفان و هنرمندان است که باعث گرمی و صفای اين محفل شده است. به گزارش ايسنا، آيين رونمايی تازههای قرآنی هفدهمين نمايشگاه بينالمللی قرآن کريم دوشنبه شب با حضور وزير فرهنگ و ارشاد اسلامی و توليدکنندگان و مبدعان اين آثار رونمايی شد. براساس اين گزارش؛ ترجمه قرآن توسط آيتالله رسولی محلاتی، مصحف حفاظ، نرمافزار آموزش ترجمه و مفاهيم قرآن کريم، وب سايت دورههای مجازی آمادگی کارشناسی ارشد علوم قرآن و حديث ويژه حفاظ، نرمافزار پانزدهمين و شانزدهمين نمايشگاه مجازی قرآن کريم و نماد منشور توسعه فرهنگ قرآنی از جمله تازههای قرآنی هفدهمين نمايشگاه بينالمللی قرآن کريم بود که در اين مراسم رونمايی شد. به گزارش خبرنگار ايسنا، در ابتدای اين مراسم توليدکنندگان و مبدعان اين آثار به ترتيب به توضيح ويژگیهای آثار خود پرداختند که از ترجمه قرآن توسط آيتالله محلاتی و ترجمه ترکی قرآن توسط حجتالاسلام ترابی و مصحف حفاظ با حضور وزير و توليدکنندگان اين آثار رونمايی شد. در پايان اين مراسم نيز با حضور دبيرکل مجمع جهانی تقريب مذاهب اسلامی و رييس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، از نخستين سند جامع راهبردی امور قرآنی کشور رونمايی شد. Copyright: gooya.com 2016
|