Friday, Jan 4, 2019

صفحه نخست » فتنه «تغلب» یا «تقلب»؟ حسین علیزاده

Hossein_Alizadeh.jpgسایت رهبر جمهوری اسلامی، این کتاب را که در تصویر می بینید منتشر کرده و به معرفی آن پرداخته است. کتاب می خواهد بگوید انتخابات ۸۸ سالم بود و اعتراض به سلامت انتخابات، فتنه و آشوب افکندن در جامعه بود. مضمون کتاب مورد بحث من نیست. بلکه جالب این که نه نویسنده و نه ناشر و نه دفتر رهبری نمی دانند که آن کلمه، تقلب (با قاف / ق) نوشته می شود نه تغلب (با غین / غ).

تغلب (با «غ») به معنی غلبه کردن / چیره شدن / غالب آمدن است. مثلا «تیم ایران بر تیم ژاپن تغلب یافت».

taghalob.jpg

همان طور که این مثال روشن می سازد اولا کلمه تغلب (به معنی غالب آمدن / چیره شدن) به کلی کلمه نامانوسی در فارسی است اگر نگوییم به کلی در واژگان فارسی وارد نشده است.

دوم اینکه اگر این کلمه هم در واژگان فارسی وارد شده باشد، همراه حرف اضافه «بر» می آید یعنی غلبه «بر» کسی یا چیزی. بنا بر این اگر می گفت «تغلب بر فتنه» درست بود گرچه به شدت نامانوس است.

با این توضیح، «فتنه‌ی غلبه کردن» معنا نمی دهد.

این اشتباه عینا به بزرگی آن است که کسی «فتنه» را بنویسد «فطنه» با طاء / ط که معنای آن فطانت و زیرکی است.

اگر بنویسم «فطنه ۸۸» همان مقدار غلط است که بنویسم «فتنه تغلب».

اگر این ایراد من وارد باشد بیابید میزان سواد حضرات پر ادعا را.

حسین علیزاده (دیپلمات پیشین)



Copyright© 1998 - 2024 Gooya.com - سردبیر خبرنامه: [email protected] تبلیغات: [email protected] Cookie Policy